Паспорт – это классический документ, который идентифицирует личность человека. Именно поэтому без услуги перевода этого документа с нотариальным заверением не обойтись. Сегодня сделать перевод паспорта в Казахстане можно на сайте https://thewords.info/perevod-pasporta.
Вам обязательно понадобиться перевод этого документа с нотариальной заверкой, если вы желаете в другой стране:
- жениться/выйти замуж;
- заняться коммерческой деятельностью;
- устроиться на работу;
- оформить гражданство;
- получить наследство.
Удобно и абсолютно безопасно пользоваться заверенным переводом паспорта в разных путешествиях.
Некоторые нюансы перевода паспорта
Чтобы перевод был сделан правильно, без каких-то неприятных неожиданностей и лишнего труда, нужно сразу предоставить это сложное дело настоящим профессионалам. Однако о некоторых тонкостях перевода паспорта следует знать и самим владельцам.
Специалист должен без какого-то выборочного подхода: добавления или упущения сведений, сделать перевод паспорта на требуемый вам язык. Данные, которые далеко не всегда требуют обязательного перевода — это штампы о пересечении границ, отметки пограничных служб, а также вклеенные визы.
Может потребоваться нотариальный перевод паспорта, стоимость которого немного выше обыкновенного. Нотариальный перевод всегда предполагает перевод основной и всех страниц, на которые указывает заказчик. Такой перевод обязательно должен заверяться подписью переводчика. В отличие от Украины и России, в Казахстане нет внутреннего паспорта. Каждый человек, у которого есть паспорт единого образца, может пересекать границу без дополнительных документов.
Сколько стоит перевод паспорта
Исходя от цели вашей поездки, в ходе оформления может потребоваться перевод разных документов на государственный язык той державы, в которую вы отправляетесь. Но зачем бы вы, ни выезжали за рубеж, перевод паспорта требуется всегда, поэтому к этому вопросу нужно подходить с полной ответственностью. Для этого лучше всего сразу обращаться в профессиональное бюро переводов.